July 27, 2007

mirror

narcissus.jpg

  先读一篇短文,再来聊聊我与它的阅读史。

The Disciple
by Oscar Wilde

When Narcissus died the pool of his pleasure changed from a cup of sweet waters into a cup of salt tears, and the Oreads came weeping through the woodland that they might sing to the pool and give it comfort.

And when they saw that the pool had changed from a cup of sweet waters into a cup of salt tears, they loosened the green tresses of their hair and cried to the pool and said, `We do not wonder that you should mourn in this manner for Narcissus, so beautiful was he.'

`But was Narcissus beautiful?' said the pool.

`Who should know that better than you?' answered the Oreads. `Us did he ever pass by, but you he sought for, and would lie on your banks and look down at you, and in the mirror of your waters he would mirror his own beauty.'

And the pool answered, `But I loved Narcissus because, as he lay on my banks and looked down at me, in the mirror of his eyes I saw ever my own beauty mirrored.'

  经历:

  一、网上闲逛,偶遇此文,感觉一般,瞟完便走。
  二、多日以后,网上乱逛,见一随笔。作者一女,钦慕另女,后来感悟,爱的自己。一事一文,如此对应,搜出原文,慢慢细品,内容so-so,文字美丽。
  三、N日之后,我问自己,这篇文字,美在哪里?思索片刻,终于觉醒,mirror,mirror,美在这里,最后两段,尤其无敌。问题解决,开心忘记。
  四、昨天晚上,又发神经,翻出原文,再次细品,mirror,mirror,你真牛B。至于原由,听我分析。

  赏析:
  关键词:Mirror
  顺序:自然阅读顺序

  1、Narcissus:“cissus”部分的读音。
  2、第一段中的“changed from a cup of sweet waters into a cup of salt tears”,在第二段再次出现,一字不差。一般写作都避免此类重复,看来是故意为之。
  3、tresses:“esses”部分的视觉及发音。
  4、第二段结尾处的“so beautiful was he”,倒装。照映第三段开头紧跟着的“But was Narcissus beautiful?”。
  5、第三段:“said the pool”;第四段:“answered the Oreads”,“Us did he ever pass by”,倒装。第五段“the pool answered”,正序。
  6、第四段“lie on your banks and look down at you”照映第五段“lay on my banks and looked down at me”。your<->my,you<->me。
  7、第四段“in the mirror of your waters he would mirror his own beauty”,照映第五段“in the mirror of his eyes I saw ever my own beauty mirrored”。he<->I,his<->my。语序上,没有用平整的“I saw ... in ...”。
  8、mirror兼具名词性和动词性。

  总结:通过不断重复、倒装以及其他方式,在听觉、视觉上作好准备。文字形式上的mirror,逐渐融合到文章内容的意象之中。在最后一段的最后一句的最后一个单词,达到高潮。所有准备,在那瞬间慢慢爆发,并持续着。爽吧?


  注:至今,我依然认为此文内容本身平平无奇,但文字、文字形式与主题的结合堪称典范。
  唉,有时候还真奇怪,这篇可写可不写的东西,噼里啪啦便写就,而真正想写的东西,放了几个月的,一、两年的,却依然未动。为什么会写一篇自知不会有多少人细读的文章呢?我又发神经了,啊!……

Posted by eapass at July 27, 2007 10:50 PM

Comments

发现一个残酷的事实: 要想看懂这的文章,首先要把E文练好:(

发现另一个残酷的事实: 思考得太多的人,比较容易发神经:)

事实一,我是受害者,事实二,你是受害者,扯平.

Posted by: Danielle at July 28, 2007 03:49 PM

eapass

to Danielle:

下次写篇中文的吧。

是吗?

Posted by: eapass at July 31, 2007 06:38 PM

我把你的链接放在我的msn博客上已经两年了。这回搬家去网易,也搬了过去。忽然觉得。是不是告诉你一声。我和你做了邻居很久。虽然你不知道。现在我搬家。也拖着你。你还是不知道。呵呵。打个招呼吧。http://blog.163.com/aya0618@126/

Posted by: aya0618 at July 31, 2007 10:38 PM

eapass

to aya0618:

首先表示感谢,承蒙看得起不佞。

其实,每隔几个月,我也会虚荣的搜索一下,哪些地方链接到这儿,不过没搜出过贵blog,呵呵。看来,我的blog较低调,你的也较低调。

刚才链过去看了一下,老实交待,只看了几分钟。明天或者后天,再去仔细读读。虽然我也写blog,其实也不是非常想写,而且已经写的很少了,但现在的确很少看blog,订阅的rss已有2个半月没去读。这主要是由于我的blog观早已发生改变,几句话难以说清。去年便想写一篇自己的blog观,不过感觉要说的东西较多,而且对我自己意义也不大,最后搁笔。请原谅我的自私。

有时候,感到很抱歉,在这里留言的朋友的blog,也无法个个细看,但我保证都点过去看过。每个认真写blog的朋友都希望别人仔细读自己的文章,我也如此,但自己却不是一个“理想读者”。

我感谢每一位读者,感谢每一位链接本blog的朋友,但不知道用什么妥贴的方法来表达谢意,现在能做的只有老实交待。我甚至不会因为读者的支持而多写和写好blog,我的写作是很自私的。自己感觉会忘记并且无法几句话记下来的东西,才会用blog来表达,不过常常也发些无聊的东西,呵呵。

大概写这么多,还算老实吧? : )

Posted by: eapass at August 1, 2007 12:45 AM

恩,我今天过来看了你的留言。你搜不到,可能因为你的连接叫做“一个不认识的人的博克”。因为其他人都是认识的。我们的博克观还是接近的,看不看没关系。我也是偶尔想起看别人一眼,走马观花。
我的博克观已经写了。名之曰镜中舞蹈。
…………如果有一天我的博客改名字,我可能改成“镜中的舞者”。镜子不会记住我的舞蹈,而我曾经舞蹈过,这才是我珍惜的,这面黑暗中的镜子,只是为了在舞蹈时,我可以向自己的身影投下瞬息的一瞥。

Posted by: aya0618 at August 18, 2007 11:42 AM

哈哈,故事很美地说。最后一段及其感人。
作为女人,总是贪心,永远想在别人眼里看到自己。

楼主认为故事内容平淡无奇?嗬嗬,估计楼主是男人吧~

Posted by: Mona at October 31, 2007 05:08 PM

On This Day
   Year 2005: 印数
Trackback Pings

TrackBack URL for this entry:
http://www.cqcn.com/cgi-bin/blog/mt-tb.cgi/1656